لا توجد نتائج مطابقة لـ اقتصاد الوفرة

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي اقتصاد الوفرة

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Le Fonds de promotion économique a fourni un montant de 5 283 900 pula, soit 1,1 million de dollars des États-Unis, pour financer des activités rémunératrices à petite échelle.
    في إطار صندوق التعزيز الاقتصادي، وفر مبلغ قدره 5283900 بولا (1.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة) لأنشطة توليد الدخل المنخفض المستوى.
  • Les pays nantis et politiquement stables membres de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) sont bien placés pour surmonter ces difficultés.
    وتعتبر البلدان ذات الوفرة الاقتصادية والمستقرة سياسيا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مهيأة تماما لمواجهة التحديات.
  • Conformément à la résolution 2006/15 du Conseil économique et social, la Section II du rapport présente des informations sur les réalisations du Réseau d'emploi pour les jeunes dans les pays les plus avancés, ainsi que des données actualisées sur la situation des plans nationaux d'emploi pour les jeunes.
    وعملا بالقرار 2006/15 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفر القسم الثاني من التقرير معلومات عن منجزات شبكة تشغيل الشباب في البلدان الرائدة، وقدم بيانا بالمستجدات المتعلقة بمركز الخطط الوطنية لتشغيل الشباب.
  • Cette solution coopérative a l'avantage économique de procurer aux villageois une source de revenus; la formule permet également aux migrants journaliers de gagner du temps et d'économiser du carburant.
    وقد أثبت هذا الحل التعاوني نفعه الاقتصادي للقرويين حيث وفّر لهم مصدرا للدخل؛ ووفّر هذا الترتيب أيضا على الركاب الوقت وتكاليف الوقود.
  • Mme Coye-Felson (Belize), s'exprimant au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), indique que le bien-être économique, environnemental, social et culturel de la région découle de ses ressources naturelles et que ses écosystèmes uniques non seulement fournissent des denrées alimentaires, de l'eau douce, des combustibles et d'autres matières premières mais sont aussi indispensables à nombre de moyens d'existence, contribuant à maintenir des fonctions qui constituent autant de défenses contre les catastrophes naturelles et les maladies.
    السيدة كويي-فلسون (بليز): تحدثت نيابةً عن المجموعة الكاريبية، فقالت إن الوفرة الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والثقافية للإقليم تنبع من موارده الطبيعية، وأن نظمه الايكولوجية الفريدة لا توفر له الغذاء والمياه النقية والوقود وغيرها من المواد الخام فحسب، بل إن لها دورها المحوري في معيشة الكثيرين، بالإضافة إلى أنها تساعد في الإبقاء على الوظائف التي توفر دفاعاً ضد الكوارث الطبيعية وضد الأمراض.
  • “Une offre est réputée être anormalement basse si le prix soumissionné semble irréaliste, c'est-à-dire qu'il ne permet pas de dégager une marge bénéficiaire normale ou est inférieur au prix de revient, ce qui risque de rendre impossible l'exécution du marché à ce prix; et si le fournisseur ne peut justifier son prix par l'économie de la solution choisie, ou par les conditions exceptionnellement favorables dont il a bénéficié, ou encore par l'originalité des travaux proposés.”
    "يُفترض أن سعر عطاء ما منخفض انخفاضا غير عادي إذا كان يبدو أنه غير واقعي، أي أنه لا يقدّم، فيما يظهر، هامشا لمستوى معتاد من الربح، أو أنه أدنى من التكلفة، فيما يظهر، من حيث إنه قد لا يكون مجديا عمليا لأداء العقد بذلك السعر؛ وإذا لم يستطع المورّد أن يوضّح سعره بناء على أساس الوفر الاقتصادي في الحل المختار، أو الشروط المؤاتية على نحو استثنائي المتاحة للمورّد، أو سمة الأصالة في العمل المقترح. "(3)
  • À l'issue de ces travaux de recherche et d'analyse, il avait établi le Rapport 2006 sur l'économie de l'information, qui contenait des informations récentes sur l'utilisation des TIC dans les pays en développement et passait notamment en revue les incidences des TIC sur l'emploi.
    وتمثل أهم نتاج لهذا العمل البحثي والتحليلي في منشور عنوانه "تقرير عن اقتصاد المعلومات لعام 2006"، وفر معلومات مستحدثة تتعلق بما تم استيعابه من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية وبحث، في جملة أمور، الآثار المترتبة على تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بالنسبة للعمالة.
  • À l'issue de ces travaux de recherche et d'analyse, il avait établi le Rapport 2006 sur l'économie de l'information, qui contenait des informations récentes sur l'utilisation des TIC dans les pays en développement et passait notamment en revue les incidences des TIC sur l'emploi.
    وتمثل أهم نتاج لهذا العمل البحثي والتحليلي في منشور عنوانه "تقرير عن اقتصاد المعلومات لعام 2006"، وفر معلومات مستحدثة تتعلق بما تم استيعابه من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البلدان النامية وبحث، في جملة أمور، الآثار المترتبة على تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات بالنسبة للعمالة.